Namenjeno članom, torej vam in nam. > Prostor za razvedrilo
VICI 2.del
Gloria82:
Evo malce Slovensko-slovenskega prevoda :laugh:
Knjižno slovensko:
1. Danes sem si kavo preveč sladkala.
2. Zakaj me kličeš, ko se sprehajam s psom?
3. Si videl, kako se maček sprehaja po strehi?
4. Včeraj se je en starejši gospod vrgel s strehe.
*Po mariborsko:
1. Joj, kak s'n si toti kafe danes fejst pocukrala, čuj.
2. Kaj mi te težiš ko s'n glih s pesom vuni?
3.. Glej si ti totega mačka kak on po strehi hoi.
4. Čuj, včerej se je en stari s strehe dol fukno.
*Ljubljana - japijevski srednješolčki:
1. Dons sm si kofi čist ful pošugrala.
2. Kva me kolaš lih k doga wokam?
3. A si vidu keta kok po rufu klajmba?
4. Učer se je en oldi z rufa skenslu.
*Ljubljana - žabarsko:
1. Dons sm si kavico u ibr preveč cukrala.
2. Kva moriš k psa šetam?
3. A si vidu mačka kva ga pu strehi pleza, mudel, ne prbiji!
4. Učer se je en stari s strehe ruknu.
*Po koroško:
1. Matr sn s swadek kafe naredwa.
2. Ka težiš ko sn s paso zuna?
3. As vidu mačko gr u lufto?
4. Učera se je edn s strehe bk spraju.
*Po prekmursko:
1. Gnes san si kavo preveč pocukrala.
2. Zakoj me zovejš glij te gda psa šejtan?
3. Si vido kak se maček šejče gor po streje?
4. Včeraj se je en stare doj s streje vrgo.
*Po prleško:
1. Gnes sen si kofe vünta preveč pocukrala.
2. Čüj, ka me zoveš, gli te kda pesa sprehojan?
3. Si vida mačoka, kak se po streji sprehoja?
4. Fčera se en stori s strehe fukna.
*Gorenjsko:
1. Dons sm s'kofe čist preveč ucukrowa.
2. Zakuga me kličeš lih k psa sprehajam?
3. A s'vidu mačka k pu streh pleza.
4. Učer sej en ta star s strehe fuknu.
*Kraški prevod:
1. Joj, ma kej je dns tu kafe t'ku sltku!
2. Kej me hnjav'š lih ku sm wnh s p'sm!
3. Kej si vidu mačku, ku je šla nan đjro po strjhi?
4. Učjra j an n'wnč skwaču ss strj'he.
*Idrijsko:
1. Dans sm si kafjee preveč cukrala.
2. Kwa me mona kličeš, ka hlih s kuzla špancirawa.
3. A s' widu, kak se enu mače huar pa striih sprehaje?
4. Učiri se je en stari s strihe ruknu.
* >Knjižno< zasavsko:
1. Pizda, kuk sm'm si dons kufea pucukrala.
2. Kuga me zaj'bavaš, ku s'm glih s p'sam uzuni?
3. As vidu, kaku en mačk pu streh špancira?
4. Mat kurba, učjiri sej en tast'r k'r s strehe fuknu!
Po VRTEJBENSKO
1. Dijo bono kakwu šaldu sm si pocukrou kofje.
2. Ghinjej me klicarit ghlih zdej, ka sm pjeljou psa wun.
3. Si vidou mačku kakwu je plazla po strjihi?
4. Dio šanto, ma ka ni učjira an stari skwuoču dwuol sz strjihe.
Gloria82:
Učiteljica:"Janezek, kaj nam daje kokoš?"
Janezek:"Jajca."
"Bravo. Še kaj?"
"Še več jajc."
"Dobro, na čem ti spiš?"
"Na postelji."
"Kaj pa imaš pod glavo?"
"Roke."
"Hmmm, na čem pa spi tvoj ata?"
"Na mami."
"Kaj pa, ko mame ni doma?"
"Na sosedi."
"Kaj pa ko ni niti sosede?"
"Takrat ni niti ateja."
"Joooj... na čem pa spi tvoj deda?"
"Na postelji."
"In kaj ima pod glavo?"
"Blazino."
"In če stresemo blazino, kaj dobimo?"
"Prah."
"In če jo stresemo še močneje?"
"Uši."
"In če bi vzel nož in razrezal blazino, kaj bi dobil?"
"Batine."
"Dobro, batine, in še kaj?"
"Perje."
"No, končno! Torej, kaj nam daje kokoš?"
"Saj sem vam rekel - jajca!"
Gloria82:
AKTUALNI SEKS PROBLEMI
Socialni problem:
Imaš prijateljico, imaš s čim, a nimaš sobe.
Sociološki problem:
Imaš sobo, imaš s čim, a nimaš prijateljice.
Podjetniški problem:
Imaš prijateljico, imaš sobo, imaš s čim, a nimaš časa.
Psihofizični problem:
Imaš sobo, imaš prijateljico, imaš čas, a nimaš s čim.
Parlamentarni problem:
Imaš prijateljico, imaš sobo, imaš s čim, imaš čas, a nimaš soglasja.
Filozofski problem:
Imaš prijateljico, imaš sobo, imaš čas, imaš s čim, ampak - zakaj?
Slovenski problem:
Imaš sobo, imaš čas, imaš prijateljico - ampak sta skregana.
hannah:
:laugh: :laugh: :laugh:
Gloria82:
ŽENA MOŽU: ZA 15 MINUT GREM K SOSEDI, TI PA VSAKE POL URE
PREMEŠAJ GOLAŽ
Navigation
[0] Message Index
[#] Next page
[*] Previous page
Go to full version